花粉症を英語で説明すると・・・
花粉症がひどくなってきました
こどもも、目をこすって、鼻をずるずる、親子三人 目が赤いです。
私事ですが、4月から海外暮らしとなります!!
英語が必要なのです。
きっと、病院にも行きます。
海外なので、花粉症が出るかどうかわかりませんが、花粉症って英語でなんて説明するんだろう・・と思い、調べました。
花粉症 は、 hay fever か、pollen allergy というようです。
その単語が思いつかなくても、鼻水が止まらない、目がかゆい、くしゃみがとまらない、などのフレーズは覚えておくと使えそうですね。
I have hay fever. (私は花粉症です)
I have a pollen allergy. (私は花粉のアレルギーです)
I've got hay fever. (花粉症になってしまいました)
I'm suffering from hay fever. (私は花粉症でつらいです)
I have a runny nose. (鼻水がとまらない)
I have itchy eyes. (目がかゆい)
My eyes are itchy.
I have watery eyes. (涙がとまらない)
I can't stop sneezing. (くしゃみがとらまらない)
Sometimes I can't sleep well because of the stuffy nose. (鼻づまりで時々よく眠れないこともある)
I have a runny nose, very itchy eyes and watery eyes. (鼻水が出て、目がとてもかゆくて、涙目です)
They say the cedar pollen is worse than usual this year. (今年はスギ花粉が例年より多いらしい)
I can't go out without a mask and a hat. (マスクと帽子無しでは外出できない)
このくらい知っていると、花粉症の症状を伝えられそうですね。
東南アジアに引っ越すのですが、どんな花粉がとんでいるのでしょうか?(笑)
旅行でシンガポールへ行った際に、何に反応したのかわかりませんが、外にいると、目も鼻ものども、かゆくて、鼻水がとまりませんでした。
風邪ではなく、外にいたら急にかゆくなり、とまらなくなりました。
何に反応したのか今でもわかりません。
排気ガスと花粉症は強く関連しているので、東南アジアでは比較的きれいな空気のシンガポールですが、排気ガスが多いのは事実です。それで花粉症が強く出たのかもしれないです。
気になって調べてみたのですが、杉はシンガポールには存在しないので杉花粉症はないですが、「マンゴー花粉症」があるそうです!!
マンゴーの果実に対するアレルギーは知っていましたが、花粉にもアレルギー反応が出る人がいるそうです。
それかもしれません・・・